нежные душевные движения грустного и смешного последнего дракона
Мне очень нравится его имидж в Люцифере, такой еще юный и не тронутый шоу-бизом. это точно, что не тронутый. И такой естественный вид у него, с этими длинными волосами **
нежные душевные движения грустного и смешного последнего дракона
по-моему, первый концерт Шайни прошел в 2010 году, если память не изменяет мне. Это значит, что Син-сину было... мля, у меня туго с математикой, кажется 19. Такая огромная разница между Исином тогда и Лэем сейчас ТТ
нежные душевные движения грустного и смешного последнего дракона
Всё потом всё равно становится рутиной. и это огорчает, что любое начинание, пусть и невероятно увлекательное в начале, в итоге становится привычным и обыденным ТТ
ну когда-нибудь, думаю, получится, может, когда свои деньги?))) Я слышала, многие лингвисты работают фрилансерами, переводят разное и деньги зарабатывают))) Я сама бы попробовала переводить за деньги, да, надо как-нибудь попытаться.
нежные душевные движения грустного и смешного последнего дракона
Я слышала, многие лингвисты работают фрилансерами, переводят разное и деньги зарабатывают))) кому в наше время нужен перевод с японского?)) Я сама бы попробовала переводить за деньги, да, надо как-нибудь попытаться. я уже пыталась)))
кому в наше время нужен перевод с японского?)) наверняка в нете есть такая работа, к тому же из Японии много техники, разных штук, инструкции к ним? Еще есть проверенный вариант - английский))) я уже пыталась))) и как?
нежные душевные движения грустного и смешного последнего дракона
наверняка в нете есть такая работа, к тому же из Японии много техники, разных штук, инструкции к ним? ыыыыыыыыы, это же специализированная лексика, аааааааааааа ТТ и как? я переводила работу с русского на английский, когда училась в 11 классе. было сложно, очень сложно, но мне отплатили каким-то дешевым парфюмом и брелком == нафиг такое)))
ыыыыыыыыы, это же специализированная лексика, аааааааааааа ТТ ну зато многому можно научиться))) я переводила работу с русского на английский, когда училась в 11 классе. было сложно, очень сложно, но мне отплатили каким-то дешевым парфюмом и брелком == нафиг такое))) блин, как грустно, переводить всё же иногда бывает муторно.
нежные душевные движения грустного и смешного последнего дракона
ну зато многому можно научиться))) но иероглифы! ТТ блин, как грустно, переводить всё же иногда бывает муторно. даже слишком))) да и перевод - штука безумно сложная, я в этом убедилась, печатая реферат на эту тему)))
но иероглифы! ТТ да это очень сложно. даже слишком))) да и перевод - штука безумно сложная, я в этом убедилась, печатая реферат на эту тему))) ну да могу себе представить, надо бы поучиться переводу
это точно, что не тронутый. И такой естественный вид у него, с этими длинными волосами **
и это огорчает, что любое начинание, пусть и невероятно увлекательное в начале, в итоге становится привычным и обыденным ТТ
я уже второй год хочу на фотокурсы, но, увы, я все никак не могу получить свой профик тт
кому в наше время нужен перевод с японского?))
Я сама бы попробовала переводить за деньги, да, надо как-нибудь попытаться.
я уже пыталась)))
наверняка в нете есть такая работа, к тому же из Японии много техники, разных штук, инструкции к ним?
Еще есть проверенный вариант - английский)))
я уже пыталась)))
и как?
ыыыыыыыыы, это же специализированная лексика, аааааааааааа ТТ
и как?
я переводила работу с русского на английский, когда училась в 11 классе. было сложно, очень сложно, но мне отплатили каким-то дешевым парфюмом и брелком == нафиг такое)))
ну зато многому можно научиться)))
я переводила работу с русского на английский, когда училась в 11 классе. было сложно, очень сложно, но мне отплатили каким-то дешевым парфюмом и брелком == нафиг такое)))
блин, как грустно, переводить всё же иногда бывает муторно.
но иероглифы! ТТ
блин, как грустно, переводить всё же иногда бывает муторно.
даже слишком))) да и перевод - штука безумно сложная, я в этом убедилась, печатая реферат на эту тему)))
да это очень сложно.
даже слишком))) да и перевод - штука безумно сложная, я в этом убедилась, печатая реферат на эту тему)))
ну да могу себе представить, надо бы поучиться переводу
думаешь, есть переводческие курсы?